В Ставрополе выпустили детский литературный альманах «Крепостная Горка»
В Ставрополе вышел в свет детский литературный альманах «Крепостная Горка». Сборник издан благодаря гранту главы города Ставрополя Ставропольским региональным отделением Общероссийской общественной организации писателей «Общероссийское литературное сообщество». О работе над альманахом рассказывает его редактор и составитель член Союза писателей России Екатерина Полумискова.
- Екатерина Петровна, ни для кого не секрет, что издание детской литературы сегодня, в условиях коммерциализации издательского дела, не по карману писателям. И вдруг — такой подарок юному читателю! Раскройте предысторию счастливого события.
- Это давняя мечта ставропольских писателей, мы несколько лет обсуждали возможности и даже предпринимали некоторые конкретные попытки. Правда, не имевшие успеха. Полтора года назад на расширенном правлении Литфонда и краевых писательских организаций вновь обсуждалась идея детского журнала. Сформировали редколлегию и приступили к подбору материала. Наши представители отправились по разным ответственным кабинетам. Сразу скажу: к нам с пониманием прислушались в городской администрации. Но до окончательного решения было далеко. И все-таки оно состоялось: в конце 2019 года вышло постановление администрации города Ставрополя о предоставлении гранта на литературное издание для детей. Тут уж работа завертелась. Разумеется, изначально хотелось сделать все на высоком уровне — от содержания до иллюстраций, качества бумаги и печати, чтобы наш юный читатель получил добротный «интеллектуальный продукт». Пригодилось и многолетнее творческое содружество с краевой организацией Союза художников, и опыт общения с коллегами на Петербургском культурном форуме, в рамках которого проходил фестиваль детской книги, куда приходили и издатели, и библиотечные работники, и просто родители с детьми. Стало ясно, как нужно действовать.
- Наверняка среди ставропольских авторов нашлось немало тех, кто пишет именно для детей, и отбор явно был непростым. К тому же вряд ли вы ставили целью охватить все, ведь слишком большой объем для ребенка труден в восприятии.
- Конечно, не каждый потянет толстую книгу. Главное, чтобы было интересно! Потому включили произведения и известных классиков ставропольской литературы (А. Екимцев, И. Кашпуров, М. Усов, В. Сляднева, Г. Беликов), и современных писателей (Н. Ананьченко, Е. Гончарова, С. Скрипаль, В. Бутенко, ваша покорная слуга), и талантливой молодежи из числа тех, кто прошел школу литературного мастерства Владимира Бутенко. Тексты для разных возрастов от 30 литераторов. Теперь настала вторая стадия нашей работы — как можно шире представить издание. Прежде всего в детских и школьных библиотеках города, молодежных творческих студиях.
- Говорят, Ставрополь — первый в России город, учредивший муниципальный грант для детского художественного издания.
- Совершенно верно. Я поделилась нашей радостью с коллегами в других регионах, все пришли в восторг, нигде такого сегодня пока нет! Ранее нам приходилось успешно реализовывать гранты - президентские, федеральные, краевые. Очень приятно, что Андрей Джатдоев осуществил нашу писательскую мечту. Должна заметить, мы не первый год ощущаем его поддержку и понимание роли культуры. Помните, как в Год литературы благодаря ему на улицах города появились портреты ставропольских писателей? Тогда же была создана муниципальная школа литературного мастерства. И на встречах писателей с Андреем Джатдоевым звучала идея: а почему бы Ставрополю не замахнуться на звание литературной столицы Северного Кавказа? Наш регион обладает уникальной историей, богатыми культурными традициями. Писательское сообщество Ставрополя всегда была достаточно авторитетным. Тем более, на земле Града Креста вдохновляла муза и Лермонтова, и Пушкина, и Толстого… А сегодня мы ходим по тем же улицам и ощущаем благодатную ауру творчества.
- История дышит со страниц альманаха. Читаешь отрывок из повести Иоакима Кузнецова «Крепость в степи» и воочию представляешь легендарного Суворова, лично побывавшего в только что основанном городе-крепости Азово-Моздокской линии...
- А не менее легендарный лермонтовский дуб?! И хотя этого старинного великана сейчас уже нет, но все же он есть! Он живет в нашей памяти и на страницах альманаха… Порой на встречах в библиотеках слышишь о том, что нынешние дети не знают наших писателей. Как такое может быть? Наверное, надо обращаться непосредственно к детям. И альманах по-своему выполняет эту задачу.
- Перекидываете поколенческие мостики?
- Стараемся расширять читательскую аудиторию, погруженную в нашу литературу.
- Еще одна специфика альманаха - все тексты достаточно краткие и при этом очень емкие. Да еще многие иллюстрации словно специально написаны нашими художниками на эти литературные сюжеты… Чудесные исторические реконструкции облика Ставрополя кисти Владимира Грибачёва здесь настолько уместны! Вот и еще один мостик — исторический, патриотический…
- Пригодились известные полотна В. Шегедина, Е. Кузнецова, В. Полякова, Д. Гущина, А. Гайденко, А. Соколенко, Е. Плетнёва, художников из других регионов. Например, рассказу «Гусляры» из книги «Синяя свечка» Сергея Бойко замечательно соответствуют не только «Гусляр» ставропольца Сергея Паршина, но и картины известного художника-славяниста Бориса Ольшанского из Тамбова, а подборку стихов Яна Бернарда украсила работа художника из Молдовы Сергея Сулина. Настоящим сюрпризом на страницах сборника стали работы талантливых юных живописцев из центра дополнительного образования «Лидер» (преподаватель Олег Ишков).
- «Крепостная Горка» — не просто хорошее чтение, но и созвучие всех литературных жанров, стилей, поколений…
- Альманах и предполагает именно разнообразие форм. Обратите внимание: мы не замыкаемся в своих степях ставропольских, мы к России принадлежим. А детское восприятие Родины с чего начинается? «С картинки в твоем букваре»… С образов родного города, двора, а потом — края и России.
- И все это вместе очень удачно и образно называется «Крепостная Горка»…
- Над названием много думали всей редколлегией. Само понятие горки — это всегда некая высота, вершина. А для Ставрополя — вполне конкретное место, его исток. Его колыбель. И в каком-то смысле наш местный Парнас! Каждый с детства помнит, как его сюда приводили родители, здесь все очень близко сердцу — вот она наша малая родина.
- А еще в детском сознании горка — место игры, радости, например, снежная зимняя горка …
- Правильно. А в слове «крепостная» - еще один исторический акцент «крепость». И одновременно - скрепы духовные. Русский язык дает огромный простор воображению и чувству. Получилось образно и красиво, по-моему.
- Неизбежный вопрос: что дальше? Грант получили, реализовали великолепно. Можно ли останавливаться на этом?
- О, мы сами об этом думали уже в дни работы над проектом. В 130 страниц уложить весь Ставрополь с его литературой, культурой, историей, конечно, нереально. Очень хотелось бы продолжения! Задумок много. Но грант пока фактически разовый.
- Поскольку есть электронная версия, значит, возможен выпуск дополнительного тиража. Это я к тому, что и юные читатели всего края не отказались бы познакомиться с «Крепостной Горкой».
- Если будут спонсоры и согласие города, мы только за. Такое издание хорошо представить и всему краю, и России. Неплохо еще бы интернет-ресурс подключить. Но, конечно, бумажный вариант лучше. Как я уже сказала, издание адресовано не только детям, но и взрослым, по сути, оно для семейного чтения. А это сегодня развивающаяся культурная традиция. Сама свидетель тому, как в библиотеки приходят семьями, домой берут книгу для общего чтения.
- Читатель после такого выпуска вправе ждать следующих. Как это может быть - так же раз в год выпускать?
– Если в виде альманаха, то пожалуй, чаще и не будет. А вот тираж надо бы увеличить.
- А если попробовать вариант выпуска на бюджетной основе подобно «Литературному Ставрополью»?
- В том варианте очень неудобная, прямо скажем, неудачная схема распространения – строго по библиотекам, а в школы он вообще не попадает. С грантом проще – отчитались и сами распределили тираж. Под целевые читательские аудитории.
- Остается лишь вспоминать «старые добрые времена», когда каждый мог в киоске купить «свой» толстый литературный журнал и иметь его в личной библиотеке. Народ нынче этим не избалован, и я уверена, что многие папы и мамы готовы были бы и купить такое издание для своего ребенка.
– Он, безусловно, привлекателен во всех отношениях, поскольку это не просто книга, а еще и художественный альбом одновременно. Однако не будем забывать: в начале было Слово. Первое, чему учится ребенок, - родному языку. Через слово он учится воспринимать и познавать мир. А сегодня часто оказывается, что интернет у нас главный учитель! Что достаточно опасно.
Ну а мы пока просто рады и за себя, и за нашего читателя, который познакомится с творчеством 31 литератора и увидит 80 замечательных иллюстраций от 20 известных художников. Нам в этой работе было интересно выбирать, придумывать, соединять разные творческие поколения, бороться за грант. И держать высокую планку. Главное, что для детей сделано хорошее дело.
15 апреля 2020 года