Сергей Визе. С рифмой по жизни
Первая из его книг – «Подлинная история девочки Элли» – это знакомая многим сказка Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города», только изложенная стихами. Необычный опыт был продолжен во второй части истории приключений маленькой девочки и ее друзей – «Подлинной истории Урфина Джюса». Как вы, дорогие читатели, вероятно, уже догадались, это сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» все того же А. Волкова, зарифмованная все тем же С. Визе.
Сейчас даровитый сказочник рифмует заключительную часть шеститомной эпопеи сказочных героев – «Подлинную историю заброшенного замка». И параллельно готовит к изданию три предыдущие части: «Подлинную историю подземных королей», «Подлинную историю огненного Бога Марранов» и «Подлинную историю о желтом тумане».
Предлагаем вашему вниманию отрывки из обеих опубликованных книг Сергея Визе. В первом из них – из «Подлинной истории девочки Элли» – ураган заносит главную героиню в Волшебную страну, и она ведет диалог с доброй волшебницей Виллиной.
...Четверо волшебниц правили страной,
Две с харизмой доброй, остальные – злой.
Я, Виллина, правлю Желтою страной.
Жевуны считают доброй, озорной.
Стелла верховодит в Розовой стране,
В гости часто ходит, помогает мне.
Из волшебниц добрых – только мы вдвоем.
Но о тех, что злобны, тему разовьем.
Голубой Гингема правила страной.
Впрочем, эта тема, Элли, за тобой.
А Бастинда злая, цвета фиолет,
Злее, чем такая, в целом свете нет!
Домик твой Гингему взял и раздавил,
Пополам проблему он со злом решил.
И теперь Бастинда управляет злом –
Нет здесь гильотины, злюке повезло.
Элли изумилась: – Не обижу я,
Сжальтесь же на милость, – даже воробья!
Вы ошиблись, право, мне-то каково!
Я не убивала в жизни никого!
Молвит ей Виллина: – Вас я не виню,
Но как молодчину – высоко ценю.
Это я лишила силы ураган,
Это я решила дать урок врагам.
Есть в волшебной книге про дома раздел,
Там все в лучшем виде для подобных дел.
Домики я знаю все до одного:
В этом не бывает в бурю никого!
Элли засмущалась, теребя платок:
– Но я возвращалась в домик за Тото…
– Надо было видеть в этом добрый знак:
Книга все предвидеть не могла никак!
В этом безобразье виноват зверек…
– Я Тотошка, здрасьте, – вдруг наш пес изрек!
С грустью он признался: – Виноват, ав-ав! –
Сильно засмущался, ну не волкодав.
Элли с удивленьем: – Раньше что молчал?
– Сам не знаю, Элли, – пес ей отвечал, –
Тут меня ломает, кругом голова, –
Сами вылетают изо рта слова!
И Виллина вкратце, с толку сбив совсем,
Объяснила: – В царстве рассуждают все:
Люди, птицы, звери – всем дано ума.
Если нам не веришь – убедись сама!
Нравится ли, Элли, наша вам страна?
– Мы тут поглядели – очень недурна!
Люди здесь не промах, чудеса, простор…
Только лучше дома, там наш скотный двор!..
Во втором отрывке из «Подлинной истории Урфина Джюса» очередной ураган заносит в огород главного героя семена неизвестного растения, с которыми он начинает бороться...
...Ахнул в удивленье, возвратясь домой:
Это не виденье, это – Боже мой!
На салатной грядке в человечий рост
В шахматном порядке – ох, сорняк подрос!
Мощные растенья цветом в изумруд...
Джюс в большом смятенье – всходы там и тут!
– Это что за штука? – закричал Урфин, –
Никакого глюка, никакой не фильм!
Даром не теряли времени они, –
Тихо повторял он, – мне теперь – тяни!
Без сомнений тени к грядке подошел
Выдернуть растенье – номер не прошел.
Потянул он сильно, листьям пригрозив, -
Тщетно, лишь обильно руки занозил.
Острые колючки покрывали ствол,
Дергал до отключки – снова ничего.
Нет, он не смирился, не из тех мужчин,
Сильно рассердился на сорняк Урфин.
Вытащил колючки, рукавицы взял:
– Ох, задам им взбучки! – только и сказал.
Он тянул упорно – не хватало сил.
Значит, сильный корень, – вдруг смекнул Урфин.
И, вооружившись острым топором,
Принялся рубить их – это был погром!
Хряк-хряк-хряк – врубался в стебли те топор.
Так-так-так – смеялся Джюс – он дал отпор!
Справившись с врагами, Джюс торжествовал,
Мял их сапогами, даже станцевал!
Вот конец расправе, наступает ночь,
Отдохнуть был вправе Джюс – рубить невмочь.
Доблестей достоин, поиссяк запал,
Утомленный воин завалился спать.
То-то удивленья было поутру:
Выросли растенья по всему двору!
На салатной грядке прямо от корней
В полном беспорядке – кущи зеленей!
Что совсем негоже – тот сорняк дрянной
На дорожке тоже плотной рос стеной.
(Где, срубив обрезки, их бросал столяр,
Там из каждой ветки вырос экземпляр!)
Заревел Джюс злобно: – Ах, вы так со мной!
Ратнику подобно бросился он в бой.
Обрубал он стебли, корни корчевал,
Он врубался в дебри, словно воевал.
Он рубил росточки в злобе и тоске,
Измельчал в кусочки их на чурбаке,
И за огородом, прям на пустыре,
Выбросил те всходы, будто озверев.
2 сентября 2016 года