08:42, 26 ноября 2010 года

Необыкновенные приключения в отеле Мирандолины – музыкальная комедия в драмтеатре Ставрополя

 А в афише тем временем появляется следующая - и весьма оригинальная - новинка: на возобновившей работу Малой сцене театра выступившая в качестве режиссера народная артистка России Н. Зубкова знакомит нас с интересным творческим дуэтом, пополнившим нынче труппу, - Тамерланом Коченовым и Ларисой Урбан.

Словом, скучать театралам некогда! К счастью, погода благоприятствует, на удивление погожие вечера ничем не осложняют поход в театр (если бы только это же можно было сказать о вечернем расписании работы общественного транспорта!). Зритель с удовольствием погружается в волшебный мир игры с такими разными героями и сюжетами. Тем более что одновременно это сулит и встречи с любимыми актерами: всегда любопытно увидеть, какими предстанут они в новых ролях.

Музыкальная комедия «Необыкновенные приключения в отеле Мирандолины» - яркий, праздничный костюмный спектакль, сделанный признанным мастером таких постановок. На режиссерском счету Валентина Бирюкова целая вереница поистине фееричных сценических историй. Многим и ныне памятны его «Чудеса пренебрежения» и «Хитроумная влюбленная» Лопе де Вега или «Венецианские близнецы» того же Гольдони - виртуозно-легкие, смешные, наполненные задорным юмором, причудливыми интригами и всевозможными неожиданными, почти цирковыми, трюками. Актеры в таких спектаклях и сами веселятся от души, передавая зрителю радостное настроение. Впрочем, делая спектакли даже гораздо более глубокие, Бирюков никогда не упускает возможности применить и в них свою замечательно отточенную практикой страсть к эффектной внешней выразительности. Этим отличались его легенда о любви «Чума на оба ваши дома!», почти фантастическая «Очень простая история», «Проделки Ханумы» (спектакль, переживший второе рождение с новым исполнительским составом), а уж «Женитьбу» Гоголя Валентин Валентинович вообще обозначил как «совершенно невероятное событие»... Таков его постановочный почерк, гармонично сочетающий юмор, динамику и смысл.

Верен себе режиссер и в работе с «Хозяйкой гостиницы». У него и название в своем - бирюковском - стиле, к тому же и гостиница превратилась в «отель», уже одним этим приобретя какое-то иное, более благородное да и более современное звучание. Дескать гостиница - слишком просто, буднично, скучно. А Бирюков и скука понятия несовместимые по определению. Незамысловатый сюжет достаточно известной пьесы про находчивую, лукавую, пикантную и одновременно весьма практичную Мирандолину превращается в калейдоскоп карнавальных чудес и забавных «конфликтов», сохраняя черты истинной комедии положений. Глядя на все это, трудно представить, что автор, прославившийся в веках как комедийный драматург, по роду профессии был, извините, адвокатом. Не в обиду оным будь сказано, но ведь въедливое крючкотворство и педантизм давно стали неотъемлемыми признаками юриста. Усмешка истории: почтенный доктор права оставил нам в наследство множество самых развеселых и фривольных пьес. Говорят, большими почитателями Карло Гольдони были такие великие умы, как Вольтер, Дидро, Лессинг и Гёте...

И вот новый образчик неограниченной бирюковской изобретательности, выдумки и фантазии предстает на сцене глазам счастливо смеющегося зрителя. Чему «виной» также и прекрасный исполнительский ансамбль спектакля. Практически каждый актер стопроцентно соответствует своей сценической маске, характеру своего персонажа, тут В. Бирюков проявил и превосходное знание особенностей актеров, предоставив им возможность самовыразиться на всю катушку. С чем они замечательно справляются, независимо от значимости роли или количества произносимого текста. Ирина Баранникова предлагает свой вариант Мирандолины: в известную драматургическую схему она вкладывает собственные мягкую женственность и органику юмора, ярко проявленные ею, помнится, в уже давнем оригинальном спектакле «Ю». С одной стороны, блистательная королева мужских сердец, с другой - ничуть не забывающая о выгоде особа, насквозь видящая каждого из постояльцев. У нее великолепное созвездие партнеров в лице заслуженных артистов России Владимира Аллахвердова и Александра Жукова, артистов Владимира Зори и Игоря Барташа. Очень разные персонажи, призванные все вместе отра-зить главную, парадоксально-шутливую авторскую идею: что такое власть женщины и как ею пользуются... мужчины. Один - ходячая глупость, другой - туповатый мужлан, третий - парень хоть куда, четвертый - мрачный ревнивец... Вряд ли стоит описывать, как все это играется, важен результат: много музыки, много смеха, много впечатлений.

Артисты сами со вкусом поют незатейливые куплеты, коих, впрочем, не слишком много, все же мы в театре драматическом. Музыка композитора театра Евгении Сафроновой вполне успешно обрамляет происходящее, дополняя, а в чем-то и наполняя сценическое действие. Однако среди всего это океана звуков и красок слегка озадачили смелые костюмы двух актрис, пышные юбки которых из макси внезапно превращаются в мини... Нет, пускай бы превращались, но - зачем? Вот когда Мирандолина восседает на рогатом кресле, это куда более объяснимо... В целом же «Необыкновенные приключения...», несомненно, украсят репертуар театра, найдут немалое число поклонников жанра и имеют все перспективы счастливой и долгой сценической жизни.

Абсолютно иного плана спектакль представила на Малой сцене театра народная артистка России Наталья Зубкова. Интригующий уже по-иному. Во-первых, новым, пока незнакомым актерским дуэтом. Во-вторых, практически неизвестной широкой публике пьесой «Бермуды» Юрия Юрченко, русского француза, как его называют последнее двадцатилетие. Поэт, актер и драматург, живет и творит во Франции. Но связи с исторической родиной он не утратил, часто выступает с авторскими вечерами и моноспектаклями по своим пьесам в Москве и других городах России, Украины, Грузии... Обладатель богатой на события биографии и не менее богатой творческой разносторонности, автор известен сегодня в Европе прежде всего как русский поэт. (На международном поэтическом турнире им. А. С. Пушкина в Лондоне в 2004 г. был назван публикой королем поэтов!) А мы благодаря театру получили возможность узнать его как драматурга. Он, кстати, щедро поделился с главным героем «Бермуд» собственными жизненными коллизиями, в какой-то степени пьеса носит даже автобиографический характер, разве что за исключением финала.

Но отнюдь не только этими хоть и любопытными, но вовсе не обязательными личностными совпадениями автора и героя привлекают «Бермуды». Перед нами абсолютно актуальная современная ситуация встречи двух людей на перекрестке цивилизаций. История в наши дни весьма распространенная, учитывая, сколько народу сейчас активно перемещается между странами, континентами, этносами, культурами. И мы видим воочию, как стираются, размываются границы государств, а темы свободы и одиночества, веры и отчужденности становятся интернациональными.

Вот в таком мире, на маленьком уединенном его кусочке, встретились Он и Она. Место действия - символически, подчеркнуто нейтральное: Швейцария, Женевское озеро, где вокруг со всех сторон границы (Германии, Франции, Италии и т. д.) . Он – явно комплексующий писатель с темным прошлым, ищущий себя в скитаниях по Европе. Она – художница, отшельница, спрятавшаяся от всего внешнего. Нетрудно догадаться, что разговор пойдет о любви. Вечная тема, которая никогда не надоест человеку, и каждый раз в простых вроде бы сюжетах, знакомых, кажется, до мелочей, мы не устаем с интересом узнавать все новые ее проявления. Наш интерес человечески понятен: речь о вещах, действительно общих для всех.

Еще один вариант в исполнении Тамерлана Коченова и Ларисы Урбан, мне кажется, нашел отклик в зрительской аудитории. Хотя и значительно суженной возможностями Малой сцены: здесь и зала-то как такового нет, на трех небольших рядах прямо по краю сцены разместились около пяти десятков человек. Зато место действия приближено к ним максимально, на расстоянии вытянутой руки. Здесь не только различима каждая слезинка героини, но даже дыхание актеров ощутимо. Сопричастность к происходящему, невиданная для обычного репертуарного спектакля. Требующая от актеров колоссальной собранности, напряжения сил и одновременно чрезвычайной деликатности в проявлении эмоций. Тут важно не переиграть в переживаниях, не переборщить в эффектах. А исполнителей всего двое, и на них непрерывно почти два часа нацелены глаза публики. Вот такую суперзавышенную планку для знакомства со ставропольским зрителем выбрали себе новички и весьма достойно взяли эту профессиональную высоту! Думается, Л. Урбан и Т. Коченов успешно вписались в актерскую семью Ставрополя и уже скоро заявят о себе и на большой сцене.

Нельзя не сказать еще о двух необычных почти действующих лицах спектакля: музыкальную составляющую исполняют лауреат международных конкурсов Наталья Пушканцер (фортепиано) и Юрий Исаев (флейта). И делают это очень тонко, деликатно, ненавязчиво, внося в местами нервное, часто взволнованное сценическое действо особую, трогательно-нежную интонацию.

Итак, премьеры нам предложены разные и удивительные. Театр таким образом демонстрирует отличную творческую форму, которой по плечу многое. В юбилейном для театра 165-м сезоне это приобретает дополнительно важный смысл. Ведь уже совсем скоро, 19 декабря, Ставропольская драма отметит свой большой и славный день рождения праздничным вечером «Первый русский театр на Северном Кавказе». 

«Мощный премьерный залп»
Газета «Ставропольская правда»
26 ноября 2010 года