Пушкинскую сказку «О попе и его работнике Балде» переименовали
По словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла, книгу предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах. Переиздание версии, в которой Жуковским главный герой заменен с попа на купца, руководитель пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский назвал вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта. Когда сказка впервые увидела свет в 1840 году, в ней фигурировал купец Кузьма Остолоп: Жуковскому пришлось изменить авторский текст сказки «О попе и его работнике Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке. По этой же причине он не раз изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича. Версия, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана лишь в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П.Е. Ефремова (РИА «Новости»).
18 марта 2011 года

Новые троллейбусы с автономным ходом начнут работать в Ставрополе в середине лета
Дали первую пятилетку, впереди - вторая

Невинномысский музей помогает сохранять историческую память о событиях Великой Отечественной войны

Глава минэка Ставрополья рассказал, как будет развиваться креативная экономика в крае

На Ставрополье завершился первый хлебный конгресс
