Азбука

Азбука

© Фото Лусине Варданян

Старинная Азбука

Старинная Азбука

© Фото Лусине Варданян

Сапоги или книга?

Передо мной – Азбука с акварелями Елизаветы Бём, напечатанная в 1913-1914 годах на лучшей французской мелованной бумаге известного издателя И. Лапина – поставщика двора Его Императорского Величества. Тираж насчитывал всего тысячу экземпляров.

Я бы назвала эту удивительную книжку сказочно-православной: выполненная в старорусских традициях, Азбука с первой страницы благословляла на учение своих юных читателей распространенным в ту пору присловьем: «Святой пророк Наум, наставь на ум». Состояла она из пяти выпусков – три из них сейчас хранятся в библиотечном фонде.

Когда в декабре 1913-го вышел в свет первый экземпляр, в нем было всего шесть иллюстраций и десять текстов. А цена по подписке, до выхода составлявшая тридцать рублей, выросла уже до пятидесяти. Следует заметить, что месячная зарплата хорошего слесаря в то время составляла как раз пятьдесят рублей, а хорошие сапоги стоили семь!

...Под, в общем-то, невыразительной обложкой скрыт удивительный мир, где каждая буква имеет еще и художественную ценность, как и рисунки, наклеенные на специально изготовленную бумагу верже – с горизонтальными светлыми линиями. (Во второй половине XIX — начале XX века бумага верже вырабатывалась из чистой целлюлозы, считалась высокосортной, использовалась для изготовления малотиражных и подарочных изданий, в настоящее время – в официальной дипломатической переписке, а также для переписки в ряде министерств и ведомств).

И сапфир, и изумруд...

«Разнообразныя и необычайно красивыя, рукописныя буквы из «Буквицы» времен царя Алексея Михайловича послужили поводом к составлению настоящей «Азбуки». Это дало мысль применить и подобрать рисунки на каждую из букв, придерживаясь по возможности духа того времени или сказочнаго или народнаго…» – поясняют авторы. Помимо Елизаветы Бем, в создании Азбуки участвовали и другие известные люди – профессор Ф. Батюшков и господин Опочинин. А заставки и виньетки принадлежат художнику Н. Иванову. Книга, родившаяся в таком соавторстве, стала интересной не только для детей, но и для взрослых.

На одной из первых страниц составители Азбуки поясняют, что для заставок подобраны названия драгоценных камней на каждую букву: например, для «С» ключевым словом стал сапфир, для «И» – изумруд и т. д. Изображения монет также соответствуют разным временам – начиная с червонца царя Михаила Федоровича, рубля и четвертака царя Алексея Михайловича, полушки Анны Иоанновны, гривны Екатерины I и пятака Екатерины II. Кстати, в самой книге указано, что начинали обучать грамоте с первого декабря – дня святого пророка Наума.

Азбука получилась замечательной – к большому количеству рисунков, «разбросанных» по всей странице, подбирались текст молитвы, пословицы или загадки. Так, на рисунках к букве «Б» изображены бусы, бублики, булава, брусника… Ну а главным «действующим лицом» выставлен... боярин:

Млад боярин ходит по двору,

Добрый молодец по широкому,

Кунья шуба на нем до полу,

Соболья шапка на нем до верху,

Божья милость на нем до веку,

Богатство, почесть по всему свету!

А страницу для буквы «К» «возглавлял» книжник, тут и выражения, что называется, в тему: «Книжнику честь, ему же и слава!», «Ученому и книги в руки».

Вместо Ангела – Арап

Еще один экземпляр Лермонтовской библиотеки – Азбука в картинках Александра Бенуа, выпущенная в 1904 году и переизданная в 90-е годы. Речь идет о «факсимильном воспроизведении» экземпляра коллекции А. А. и Р. М. Тимофеевых, хранящегося в музее-заповеднике Петродворца.

Александр Бенуа много работал над иллюстрациями к детским книгам. При создании Азбуки он вложил исключительно свое понимание психологии ребенка, поэтому здесь можно встретить персонажей и из мира сказок, и сцены из реальной, обыденной жизни. Чтобы понять, чем отличается это издание от книги Елизаветы Бем, достаточно заглянуть в него: тут нет религиозных мотивов, рисунки выполнены в более ярких красках, да и слова к каждой букве подобраны совсем другие. Место белоснежного Ангела занял красочный Арап, а храброго Витязя заменили сказочные Волшебник и Великан.

Менялось время, менялись и книги. Но всегда оставалась актуальной и востребованной нестареющая Азбука. Так, более близкий к нам Букварь супругов Тихомировых, написанный в 1873 году, издавался 161 раз! Эта уникальная книга до сих пор считается специалистами одной из лучших для обучения детей грамоте. В 1994 году Букварь вышел миллионным тиражом. Это издание проиллюстрировано рисунками художника В. Шапова, посвященными труду человека, детям, природе. С особым вниманием подбирались тексты: на страницах Букваря напечатаны произведения известных русских авторов – басни И. Крылова, стихотворения В. Жуковского, А. Плещеева, А. Майкова…

Все эти книги можно увидеть на выставке в Лермонтовской библиотеке. Когда держишь их в руках, понимаешь, что это настоящее сокровище: и не только с художественной точки зрения, каждая из них сыграла свою особую роль в просвещении и образовании многих поколений.

Лусине ВАРДАНЯН

Святой Наум, наставь на ум / Газета «Ставропольская правда» / 24 сентября 2010 г.