07:31, 17 июля 2010 года

Книги раритетных изданий хранятся в Ставропольской краевой библиотеке имени Лермонтова

С 1990 года в библиотеке существует особый фонд редкой книги - кладезь удивительных печатных памятников культуры. Едва ли не самое почетное место занимает духовная литература. Около трехсот книг представляют образцы славянской кириллистической печати XVII – первой четверти XIX века. Здесь можно воочию убедиться в точности выражения «от доски до доски», когда-то бывшего в ходу. Подтверждение - внушительного вида деревянные переплеты, обтянутые кожей, украшенные орнаментом. Они даже снабжены ажурными, но весьма прочными металлическими застежками, защищавшими книжный блок от деформации.

Морозилка для древностей

Передо мной - Евангелие учительное. Книга вышла в свет в Москве в 1639 году при царе Михаиле Федоровиче. В заглавии указано: «Главы книги сея, в них же поучения избранна от святаго Евангелия и от многих божественных писаний…». На последнем листе сохранилась запись, которую сделал церковный служитель: «Книга сея отобрана 30 августа 1859 года у раскольников в самочинно выстроенной часовне в отселке Развильном, что Ставропольского округа. Благочинный священник Семен Микетов».

- Удивительно, но на этой старинной книге сохранились все застежки, и они до сих пор исправно работают, - нотки профессиональной гордости звучат в голосе заведующей отделом Антонины Ашихминой.

Старые книги требуют специальных условий хранения и обработки, ради чего существует целая технология. Так, каждый лист (!) протирается специальным раствором, у библиотекарей это называется обеспыливанием, очищается от пятен воска и всевозможных механических повреждений. Переплет проходит процесс стабилизации. И уже после всех этих процедур книгу упаковывают в бескислотный картонный контейнер.

В нашем хранилище температура не выше 16-18 градусов, - объясняет Антонина Викторовна. - Если издание впитало излишнюю влагу, его кладут в морозильную камеру, чтобы не размножались плесневые грибки.

Евангелие на... ножках

Вот еще один удивительный образчик - Книга Книг. Полное ее название звучит так: «Библия сиречь книги Священнаго Писания Ветхаго и Новаго Завета». Переиздана в 1757 году по велению императрицы Елизаветы Петровны. Поражают размеры книжищи: толщина в переплете – 16 сантиметров. И то сказать - 1790 листов!

Особенность изданий этого периода - то, что они нумеровались не по страницам, а по листам, причем обрез книги зачастую украшали тиснением. Почти в каждой можно разглядеть водяные знаки: по ним определяли год выпуска и знак типографии, в которой печаталась книга. Как оказалось, именно эта Библия вышла в свет из типографии Афанасия Гончарова, прадеда жены Пушкина Натальи Николаевны. В свое время это был весьма успешный «бизнесмен», он владел парусными, полотняными фабриками, выпускавшими бумагу на знаменитом гончаровском Полотняном Заводе.

С трепетом беру в руки еще один раритет - Священное Евангелие выпуска 1847 года. Евангелие использовали в церковных службах, поэтому с обратной стороны переплета крепились специальные «ножки», на которых книга не лежала, а стояла. На этой же стороне можно увидеть чеканку, изображающую крещение Иисуса.

Откуда «красная строка»

- К сожалению, до нас издание дошло, сохранив только малую часть иллюстраций, - не скрывает разочарования А. Ашихмина. - Видите, с трудом различимы черты лишь одного евангелиста Луки. А в центре обложки располагалось, вероятнее всего, изображение Христа…

На первой странице издания можно прочесть: «Написана книга сея в царствующем великом граде Москве в Синодальной типографии в лето от сотворения мира…».

- Это Евангелие датировано 7355 годом, и тут никакой ошибки нет, - продолжает А. Ашихмина. - Даты выхода славянских книг изначально считали «от сотворения мира», а затем от Рождества Христова.

Каждый абзац текста Евангелия начинается с расписанной узорами красной заглавной буквы - отсюда пошло выражение «с красной строки». В верхнем углу каждый лист пронумерован буквами. Например, буква «Л» соответствует числу тридцать, а «Б» - двойке. Внизу каждого листа напечатан первый слог слова, с которого начиналось чтение на следующей станице.

- Такая «подсказка» помогала при чтении нараспев не сбиваться, когда перелистывалась страница, - поясняет моя собеседница.

*****

...Прикоснувшись к этим удивительным книгам, испытываешь не только почтительно-восхищенное волнение, но, кажется, ощущаешь дух безвозвратно ушедшего времени. Жаль, конечно, что сегодня к этим жемчужинам прикасаются только бережные руки библиотекарей, но что поделаешь, свою «книжную службу» они отслужили честно и теперь пребывают в почетном покое. Нынешние читатели имеют дело с их современными аналогами, гораздо более компактными, удобными в обращении и давно переведенными с церковнославянского на современный русский... Зато неповторимыми раритетами посетители нередко любуются на проводимых в библиотеке экскурсиях или тематических выставках.

«От доски до доски»
Газета «Ставропольская правда»
17 июля 2010 года