08:30, 13 июля 2010 года

Советник аграрного министерства Швейцарии Э. Клеман провела поездку по сельхозпредприятиям Ставрополья

Элизабет не первый раз приезжает в Россию, и в частности к нам на Ставропоье. На этот раз она привезла с собой студентов из Люлье, одного из ведущих аграрных вузов Швейцарии. В этой небольшой стране сельскохозяйственные профессии пользуются большой популярностью. В одном Люлье можно пройти обучение более чем по трем тысячам направлений - имеется в виду узкая специализация внутри АПК. Вообще, как признается сама гостья, она давно не равнодушна к нашей стране, особенно к сельскому хозяйству, где есть чему поучиться. Последний ее приезд прошел в рамках совместных научно-исследовательских проектов со Ставропольским агроуниверситетом, она также побывала в нескольких сельскохозяйственных предприятиях края.

Первое, что удивило швейцарского советника, - необъятные просторы ставропольской сельхозпашни. Дело в том, что для Швейцарии это в диковинку. Крупных земельных угодий там нет. Основнуtю массу товарной продукции поставляют средние по размеру хозяйства, наделы которых колеблются от пяти до десяти гектаров. К примеру, ассоциация, объединяющая восемь фермеров, где работает муж Элизабет, обрабатывает двести гектаров. И это по тамошним меркам считается очень солидным сельхозпредприятием. Под пашней занято всего шесть процентов площади страны. Из зерновых сеют преимущественно пшеницу, в меньшей степени рожь и ячмень. Элизабет же видела ставропольские хозяйства, где обрабатывается по 18 - 25 тысяч гектаров. От таких размерчиков, как она шутит, просто голова идет кругом. Это ж сколько надо задействовать техники, людей, вложить сил и средств, чтобы все это заставить работать, а самое главное - научиться получать прибыль от растениеводства, ведь именно оно сегодня у нас является главным кормильцем всего АПК.

Для европейской гостьи это еще одна большая загадка. Ведь в сельском хозяйстве Швейцарии первую скрипку играет животноводство, на которое приходится три четверти общего объема всей сельскохозяйственной продукции. Площадь годных для обработки земель ограничена. Специфика природных условий оказала влияние на формирование животноводческого направления. Ставка делается на мясомолочную продукцию. Во всем мире уже несколько столетий известен главный товар сельского хозяйства - швейцарский сыр. На прославленных альпийских и субальпийских пастбищах шесть месяцев в году пасутся коровы знаменитых симментальской и швицкой пород, дающие большие удои. Первые, кстати, уже появились и на Ставрополье. Молоко в Швейцарии полностью перерабатывается в масло или сыр, импортируемый во многие страны мира.

Между тем, на удивление, сельскохозяйственное производство обеспечивает потребности этой страны в лучшем случае процентов на 60, остальное завозится из различных уголков мира, экономика в значительной степени зависит от внешней торговли. В каких бы хозяйствах Ставрополья ни была Элизабет, с кем бы из специалистов ни общалась, все ей, вернее, ее коллегам - заморским аграриям, завидовали белой завистью. Помимо того что по уровню жизни населения Швейцария занимает одиннадцатое место (Россия, кстати, 71-е), сельское хозяйство этой европейской страны - одно из самых субсидируемых в мире - свыше 70 процентов от общего объема производимой продукции. Для сравнения: в странах Евросоюза почти в два раза меньше. На государственном уровне принимается специальная сельскохозяйственная программа. Помимо этого АПК защищен системой протекционистских барьеров.

Крестьянам там не надо ломать голову, кому, а главное, за сколько продать то же зерно, чтобы не разориться и хоть как-то остаться на плаву. В законодательном порядке цены фиксируются почти на половину объема товарной продукции сельского хозяйства - на пищевое и кормовое зерно, сахарную свеклу, рапс, молоко. Устанавливаются справочные цены также на мясо. Правительство в рамках аграрной политики предусматривает поддержание цен на уровне, обеспечивающем рентабельное производство сельхозпродукции, исключающем перепроизводство отдельных ее видов.

- Но наши крестьяне даже при такой щедрой поддержке не сидят сложа руки, не ждут манны небесной, - говорит, Э. Клеман. - Они всегда отстаивают свои интересы, выражают активную общественную позицию, а самое главное - проявляют аграрную солидарность. Ведь такая финансовая «безоблачность», если вспомнить историю, у нас была не всегда. Сложное социально-экономическое положение деревни не раз приводило к таким акциям протеста, как уничтожение крестьянами продуктов своего труда, например, помидоров и персиков в долине Вале. У нас нередки демонстрации крестьян с требованием, чтобы власти оказали действенную и срочную помощь сельскому хозяйству в целом и слабым агропредприятиям в частности.

Надо отдать должное, на родине Элизабет большое внимание уделяют овощеводству, плодоводству и виноградарству. В последние годы мы растеряли позиции в этих сегментах АПК. Так что у швейцарцев есть чему поучиться. Культ фруктов господствует в каждой швейцарской семье. Соки и напитки делаются буквально из всего - яблок, груш, абрикосов, черешни... Правда, в этой европейской стране нет как такового названия этой косточковой культуры. Говорят: кислая вишня и сладкая вишня, под которой как раз и подразумевается черешня, а почитаемый крепкий напиток из нее называется кирш.

Но есть чему поучиться и у нас. Побывав в нескольких специализированных предприятиях Буденновского района, Элизабет отметила высокий уровень ведения виноградарского производства - как с профессиональной точки зрения, так и с технологической. В хозяйствах выращивают высокопроизводительные европейские сорта винограда для вин и коньяков. Практически все производство механизировано, затратный, а главное - трудоемкий ручной труд со временем сводится на нет.

Заслуживает внимания у иностранных коллег и ставропольский опыт получения высококачественного зерна, а также повышения плодородия почв, технология которого у Э. Клеман вызвала повышенный интерес. Для швейцарского АПК это одно из больных мест. Дело в том, что в этой стране почвы не отличаются плодородием. Для обработки пригодны лишь бурые лесные почвы Швейцарского плоскогорья и нижних частей склонов гор. На их склонах нередки обвалы и оползни, сносящие почвенный слой или засыпающие обрабатываемые земли корнями, что приносит крестьянам немалый ущерб. Так что с рискованным земледелием приходится иметь дело не только ставропольским крестьянам. У нас - засуха, у них - горные обвалы. С чем только брату-крестьянину не приходится бороться, чтобы выжить.

Не могла гостья не отметить и высокий уровень аграрного образования в нашем регионе: она побывала в вузах и сельхозтехникумах. Кстати, подопечные Элизабет - швейцарские студенты - во время визита в наш край жили у своих коллег в общежитии и иначе как «крестными папами и мамами» в шутку не называли своих ставропольских собратьев. За несколько дней пребывания в гостях они быстро обжились и «пропитались» духом российского студенчества.

- Русского человека ни с кем не спутаешь, - утверждает Элизабет, - с его неуемным менталитетом и широкой душой. Где бы мы ни были в крае, нас везде радушно принимали, словно родных людей. Восхищает трудолюбие тружеников села. Даже в такие тяжелые кризисные времена ваши люди работают так, словно получают за свой труд большие деньги, вкладывая всю душу в любимую работу, весь свой профессионализм, отдавая земле себя без остатка. Это чисто по-русски...

«Уроки персикового бунта, или Швейцарский взгляд на ставропольское село»
Газета «Ставропольская правда»
13 июля 2010 года