00:00, 29 апреля 2005 года

Сеанс смехотерапии, или Три часа без забот

В новой работе заслуженного деятеля искусств РФ, режиссера Валентина Бирюкова удачно сошлись все основные компоненты, гарантирующие спектаклю полный и безоговорочный успех. А именно: качественный драматургический материал, классное владение режиссера жанром комедии ( опыт В. Бирюкова в этом направлении общеизвестен и бесспорно многогранен), органично подобранный высокопрофессиональный актерский ансамбль и не менее профессиональная работа оформителей. Добавьте сюда еще и готовность публики «расслабиться» после будничной суеты, вот вам и формула успеха. Разумеется, пьеса английского драматурга Рэя Куни являет собой мощный фундамент для построения добротного «здания». Интрига, закрученная автором, в равной степени и витиевата, и плотно нагружена откровенно комическими сценами, ситуациями, поворотами сюжета. Да и живущие в ней персонажи отмечены этой же «печатью» жанра: каждый по-своему смешон, забавен, окрашен в свои юмористические тона. Кстати, Р. Куни нам, что называется, не чужой. Его пьеса «Окно!» пользуется популярностью ставропольской публики, только спектакль по ней носит иное название – «Люкс». Начинал он свою жизнь на Малой сцене, а потом растущий зрительский спрос побудил театр осуществить постановку уже в варианте большой сцены. Это ли не свидетельство признания?

Не сомневаюсь в том, что «Слишком женатый таксист» также придется ко двору. Валентин Бирюков представил нам, в общем-то, весьма английскую по духу пьесу в абсолютно близком и понятном нам российском изложении. И получается, что хотя главного героя и зовут почти нарицательным для англичан именем Джон Смит, воспринимаем мы его как какого-нибудь нашенского Петю Иванова, запутавшегося в своих отношениях с женщинами и вдохновенно-отчаянном вранье. Впрочем, в спектакле, конечно же, немало и чисто английских примет вроде типичного британского полицейского инспектора с непременной трубкой во рту. Однако постановщик и умело ведомые им исполнители так лихо перемешивают исходный материал с российским, более того – ставропольским(!), что ощущение чужеродности отсутствует напрочь, и это, естественно, тоже работает на успех. При всей режиссерской смелости В. Бирюкова, в коей мы не раз могли убедиться прежде, в данном случает он, подобно опытному «морскому волку», ловко ведет свой «корабль» по безбрежному морю юмора, не перехлестывая через край, как это порой бывало в других его постановках. Чувство меры вполне мирно уживается с откровенно гротескными приемами, делая спектакль отточенным и легким. А ведь легкость зрительского восприятия и есть одно из важных условий жизнеспособности постановки.

Спектакль блистает яркими актерскими работами. Весь немногочисленный ансамбль задействован как единый творческий организм, живущий эти три часа полнокровной сценической жизнью. Настолько входят в образ артисты, что и для нас, сидящих в зале, становятся истинными Джонами, Стенли и Мэри, с которыми хочется искренне разделить их причудливые страсти-мордасти. Задает тон исполнитель главной роли заслуженный артист РФ Александр Ростов, в «послужном списке» которого таксист Джон, безусловно, займет одно из ведущих мест. Хотя я просто-напросто не знаю ни одной неудачной роли Ростова, работающего с присущим ему профессионализмом, здесь он во всей полноте представляет и мастерство, и вдохновение, и органику. При том, что его роль не столь выигрышна по части мизансцен, артист «выжимает» из нее максимум возможного, к тому же его Джону приходится не только выпутываться из щекотливых ситуаций, но и психологически преображаться по мере того, как он проникается сознанием собственной вины. А тут уж для исполнителя открывается особое поле напряжения, где нельзя перейти черту достоверности даже в «простеньком» смешном эпизоде. А. Ростов справляется с задачей так легко и непринужденно, словно и не стоит за этим огромный репетиционный труд. Правда, заключительная речь Джона Смита, на мой взгляд, могла бы быть менее назидательной, но тут уж спрос с драматурга и постановщика…

Хочется особенно выделить – никого не обижая! – работу в этом спектакле заслуженного артиста РФ Бориса Щербакова. У него и роль изначально интереснее, но и играет он с таким жаром и темпераментом, с таким напором и выразительностью, что заражает всех своей исполнительской удалью. Обленившийся безработный Стенли Поуни вдруг обретает смысл жизни в самоотверженном спасении приятеля-двоеженца, но попутно и сам донельзя запутывается в многослойном обмане, из спасителя превращаясь в еще одну жертву этого обмана. Одно вранье влечет за собой другое, закручиваясь в невероятный лабиринт без выхода, и тут Стенли - Щербакову приходится изворачиваться прямо-таки героически. Но – весело! С подтекстом «эх, пропадай моя телега, все четыре колеса!», а за друга не жалко и последнюю рубаху… Актер демонстрирует здесь широчайший профессиональный инструментарий в блестящей огранке вдохновения, и это – в комической роли! Можно только поздравить его с удачей, а нас, зрителей, с захватывающе ярким зрелищем.

Достойны главных мужчин спектакля их партнерши – заслуженная артистка РФ Светлана Колганова (Мэри) и артистка Ольга Зоря (Барбара). Сквозь сугубо европейский «лощеный» облик обеих героинь проглядывают такие знакомые всем женщинам мира бабья неустроенность, глупость, доверчивость, доходящее до абсурда желание своего маленького, но нерушимого счастья… И опять режиссер привлекает на помощь гротеск, а исполнительницы успешно подхватывают его идею, что рождает нередко весьма неожиданные, одновременно смешные и милые сценки, оригинально русифицированные реплики вроде исковерканного «Нефертютя», а переживаемые героинями, в общем-то, нешуточные коллизии в комедийной «упаковке» становятся настоящими изюминками спектакля.

Неожиданно-удивителен Илья Калинин в облике модного для наших дней персонажа «голубого» Бобби. Внешне традиционные исполнительские приемы – характерная жеманная походка, протяжно-слащавый выговор плюс эдакая цинично-кокетливая наглинка, присущие данной «породе», - все это имеет место, но артист полностью вписывается в единую линию спектакля, и его – господи прости! – абсолютно очаровательный Бобби вносит в эту линию нечто свое, прибавляя действу веселого озорства и хохмачества.

Иначе трактуют своих героев заслуженный артист РФ Виктор Ананьин и артист Владимир Зоря: их полицейские инспектора чрезвычайно серьезны, чопорны, педантичны и… ужасно забавны. Причем каждый по-своему. Портехауз - Зоря с виду глуповат, простоват и неуклюж, Траутон - Ананьин, наоборот, о-очень респектабелен, вальяжен и постоянно задумчив, но каждое их появление на сцене сопровождает опять-таки единодушное веселье зала. Надо заметить, что именно эти два персонажа, на мой взгляд, несут даже в костюмах и гриме выраженные специфически английские черты, придавая спектаклю определенный национальный колорит. Хотя и общее оформление не только выдержано в задуманном стиле, но сделано со вкусом.

Словом, театральная афиша обогатилась абсолютно беспроигрышной постановкой, которой хочется предсказать долгую и счастливую сценическую судьбу. Ощущение легкости, эмоциональной свежести и полноценного отдыха, выносимое после спектакля, надолго сохраняется в душе. По прошествии дней вдруг неожиданно всплывает в памяти какой-нибудь забавный эпизод, и ловишь себя на том, что начинаешь невольно улыбаться, а на сердце становится как-то легко и приятно.