И детского, и взрослого зрителя порадовал Ставропольский академический театр драмы им. М.Ю. Лермонтова, представив премьеры для каждой из аудиторий. В «сказочном» репертуаре появилась «Алиса в стране чудес» Л. Кэролла, а старшему поколению предложена «Награда женщине, или Укрощение укротителя» Д. Флетчера.

© Фото Юрия Скибина

© Фото Юрия Скибина

Обе постановки, безусловно, не просто украсили афишу театра, но и уже привлекли к себе особое внимание. И тому есть причины. Прежде всего это связано с именами постановщиков. «Алиса в стране чудес» – первый режиссерский опыт на родной сцене заслуженной артистки России Ирины Баранниковой. Ранее была всколыхнувшая публику довольно интересная версия мюзикла – вокально-хореографический спектакль «Амадей», посвященный судьбе Моцарта. Уже в той работе режиссерская рука Ирины Баранниковой проявилась очень выразительно. И вот теперь театр, в котором Ирина столько лет блистает в самых разных ролях, стал для нее еще и площадкой постановочной.

Вообще-то, это очень непростой процесс: выйти из «кожи» артиста, действующего под четким руководством режиссера, и пуститься в самостоятельное плавание… Да еще с такой необычной вещью, как «Алиса...», хотя и популярной в детских массах, но все же не будем забывать специфичность жанра фэнтези, трудно выразимого средствами традиционной сцены. Правда, речь идет об инсценировке, сделанной профессионалом этого направления – петербургским актером, драматургом и режиссером Владимиром Глазковым. Однако смелость Ирины Баранниковой налицо: ведь надо же соблюсти старый закон театра – для детей нужно делать еще лучше, чем для взрослых!

Скажу сразу: творческая заявка удалась однозначно. Спектакль получился действительно сказочный: красивый, музыкальный, по-своему романтичный, добрый, словом, такой и нужен маленькому зрителю, которого родители наконец оторвали от планшета с компьютером и привели в живой театр. Именно живой, где до актера на сцене практически рукой подать. А рядом дышат, смеются, шепчутся десятки сверстников, но что важно – ни одной конфеты не было съедено в зале во время спектакля! Хотя конфеты, несомненно, были у многих в карманах… Но ведь не съели не потому, что нельзя, а просто было интересно! Интересно восхищаться великолепными цветами-гигантами, ожившими и заговорившими с героиней, вслушиваться в диалоги не-обычных персонажей, в общем, погрузиться в волшебный мир и вместе с Алисой недоумевать: что бы это все значило, «когда ты то большой, то маленький, то такой, то сякой, то этакий – все как-то путается, правда?»… А как вам улыбка кота во весь задник сцены? Вот ведь права Алиса: «Кот с улыбкой – и то редкость, но уж улыбка без Кота – это я прямо не знаю, что такое»…

«Взрослую» премьеру представил еще один не менее смелый, хотя и имеющий гораздо больший постановочный багаж Михаил Ковальчик. Белорусского гостя с нашими – пятигорскими – корнями театралы знают по целому ряду постановок на сценах сначала Пятигорской оперетты, потом Ставропольской краевой филармонии и краевой драмы. Главный режиссер Белорусского академического музыкального театра М. Ковальчик в предыдущих двух сезонах успешно работал со ставропольской труппой над музыкальными постановками русской литературной классики «Недоросль» и «Дубровский», найдя в драматической труппе немало талантливых вокалистов, прекрасно вписавшихся в жанр мюзикла. Теперь предлагает нам классику английскую, да еще более почтенного возраста: Джон Флетчер – драматург шекспировской эпохи. И разве не смелость в век гаджетов и повального практицизма вдруг погрузить нашего современника в мир персонажей столь далекого, даже экзотического прошлого? К тому же пьесы этого автора, как говорят профессионалы, наполнены такими ходульными воплощениями добродетелей и пороков, что от них за версту несет назидательным морализаторством. Впрочем, этим автор не ограничивается. Один из видных еще советских лите

ратуроведов подмечал в пьесе Флетчера и фривольность, и пресловутые сексуальные мотивы, столь популярные в современном театре, кино, литературе, et cetera...

О, не пугайтесь! Ничего эдакого нравоучительного или, наоборот, рискованного, к счастью, нет в спектакле Михаила Ковальчика. Зато здесь, как и следовало ожидать от этого режиссера, много музыки, песен, танцев, плюс эффектные сценические костюмы в придачу. Флетчеровскую «Награду женщине, или Укрощение укротителя» не случайно называют полемическим сиквелом знаменитого шекспировского «Укрощения строптивой». Ибо в этом сюжете мастер по укрощению строптивых жен Петруччо сам превратился в объект укрощения! Битва полов, борьба против женского неравенства, феминизм шестнадцатого века – называйте это как хотите, главное, что зрителю любопытно наблюдать за происходящим.

А самое любопытное здесь, по-моему, то, что пьеса пятивековой давности при всем внешнем средневековом антураже ничуть не устарела по смыслу. Больше того, ее витиеватый внешний вид даже помогает современному прочтению: подаваемый со снисходительной иронией (ну что возьмешь с «феодалов»!) материал как-то красочно-причудливо сочетает в себе пародию и своего рода шутливый экскурс в историю феминизма. И для режиссера, и для актеров это наилучший способ приблизить нынешнего зрителя к проблемам личной жизни тех самых «феодалов». Сердечные муки героев времен Шекспира и Флетчера мало чем отличаются от страстей, переживаемых в ХХl веке: вечный вопрос «кто в доме хозяин?», как известно, не решен и поныне.

Что роднит обе такие разные премьеры – это их ярко выраженная костюмность. Тут уж такое открылось поле для творчества художников! И артисты прямо наслаждаются столь эффектным преображением. И публике это не может не нравиться – красиво же! Есть, однако, и большая разница. В «Алисе...» порой затруднительно в том или ином сказочном персонаже разглядеть конкретного исполнителя, так крепко они «закамуфлированы». К счастью, маленький зритель пока еще не очень-то вникает в театральные программки с фамилиями актеров. Которые, кстати, собрались все замечательные, начиная с самой Алисы в исполнении Бэллы Шахназарян и заканчивая мышками, ящерицами, лилиями и т. д.

Ну а публика постарше с удовольствием разглядывает умопомрачительные наряды заслуженных артистов России Александра Жукова (Петруччо), Александра Ростова (Петроний), Бориса Щербакова (Морозо), артистов Евгения Задорожного (Софокл) и Константина Юрченко (Роланд). Само собой, не отстает от мужчин и «лучшая половина» – артистки Елена Днепровская (Мария), Анастасия Поделякина (Ливия), Полина Полковникова (Бьянка)… Всех, конечно, не перечесть, важно главное: ансамбль получился во всех отношениях классный, слаженный, вдохновенный. Старшее поколение великолепно, среднее - блистательно, младшее – задорно, разве не идеальное сочетание? Прибавьте сюда залихватские пляски средневековой молодежи а-ля жига: это вам не жеманные церемониальные бас-дансы, предшествовавшие полонезам. Вновь на высоте и ставропольские мастера оформления: композитор Евгения Сафронова, художник по костюмам Наталья Шевякова и их белорусская коллега балетмейстер Юлия Михайлова. Трогательная составляющая спектакля – стихи, написанные заслуженным артистом России Владимиром Аллахвердовым: недавно ушедший от нас аксакал сцены продолжает жить в работах родного театра!

Сам же театр, как видите, продолжает радовать зрителей разных поколений. Вот уж поистине – все возрасты покорны Мельпомене! И полный зрительный зал тому ярчайшее подтверждение. Народ от мала до велика идет в этот зал за красивыми, яркими впечатлениями, за добром и любовью, за теплотой чувств. И если уже в раннем возрасте маленький зритель получает все это в театре, а не с экранчика гаджета, он обязательно сюда придет еще и еще. Экранчик в любой момент можно выключить мановением пальца, а живой театр не выключается, он остается в сердце. Он хорош и самоценен со времен Шекспира и Флетчера, какими бы древними они ни казались на первый взгляд. И «Алиса...», и «Укрощение...» – классика, отлично выдержавшая испытание временем.

Наталья БЫКОВА

Кот с улыбкой – для детей, для взрослых – битва полов / Газета «Ставропольская правда» / 20 декабря 2019 г.