«Новые русские сказки» Сорокина и Пелевина читают в Португалии
Как выразились некоторые тамошние критики: «за освобождение русской литературы от довлевших над ней духовных и моральных императивов Достоевского и Толстого»! Ну, слава богу, значит, осободились мы от них наконец.
Обретя новых славных гениев, «ведущих наступление на все формы тоталитаризма». Так, г-н Сорокин от всей души пародирует классические жанры, не церемонясь с самыми почитаемыми культурными традициями, отважно воюя с классиками. Какой молодец! Правда, при всей лихости авторов сборника португальские интеллектуалы все же несколько разочарованы незамысловатостью рассказов, но это, право, мелочи. Как и то, что на родине, в России, очередной роман «гения» исключен из списка претендентов на литературную премию года как «культурный вирус, разрушающий память». Видимо, в Португалии наши «вирусы» в цене.
Да нам не жалко, пользуйтесь. Мы как-нибудь перебьемся с Достоевским и Толстым.
25 июля 2008 года