Почему ставропольского писателя Илью Сургучёва не печатали на родине?
Подтверждением тому книга рассказов и очерков И. Сургучёва «Европейские силуэты», недавно выпущенная Санкт-Петербургским отделением Союза писателей России в серии «Неизвестный XX век». Составители сборника не случайно обратились к фигуре Сургучёва, ведь по справедливости это имя включалось современниками в «великолепную семерку» эмигрантской литературы. «Их было семь, – отмечал писатель Е. Яконовский. - Они составляли «цех» - Бунин, Зайцев, Куприн, Мережковский, Ремизов, Сургучёв, Шмелёв».
Отчего же такое пренебрежение талантом, почему И. Сургучёв так долго не публиковался на родине? – задается вопросом редактор и автор предисловия к изданию М. Талалай. По его мнению, сыграло свою роль шельмование писателя в конце 1940-х годов, когда в послевоенной Франции, не отличавшейся особым геройством в борьбе с Германией, стали с энтузиазмом искать «козлов отпущения». Имело значение и разделение в русской диаспоре: эмигранты, сумевшие уехать в Америку, принялись ревностно разоблачать «пособников нацистов» среди тех, кто остался в оккупированной Европе. Однако даже Парижский суд, рассматривавший дело Сургучёва, заведенное по доносу, не нашел в его журналистской деятельности при оккупационных властях ничего предосудительного.
Обвинения в коллаборационизме тем не менее кочевали из одной публикации в другую, формируя общественное мнение, и лишь в последние годы появились взвешенные исследования. В связи с этим интересно письмо И. Сургучёва от 14 ноября 1944 года главному редактору газеты «Русский патриот», выходившей в Париже. На ее страницах писатель обвинялся в гитлеровской и антисоветской пропаганде. Он заявляет, «что сие не соответствует действительности: 25 лет литературной в эмиграции работы я ни ЕДИНЫМ СЛОВОМ не обмолвился о Гитлере и гитлеризме по той простой причине, что я ничего не понимаю в политике; за 25 этих же лет я едва ли написал 25 СТРОК о большевизме по этой же причине». Фотокопия этого письма, недавно обнаруженного в архиве Колумбийского университета (США), впервые публикуется в новом издании.
Для подбора рассказов, очерков и фельетонов эмигрантского периода составители пригласили профессора Ставропольского пединститута А. Фокина, которого по праву называют ведущим отечественным специалистом по творчеству И. Сургучёва. Наряду с А. Власенко профессор А. Фокин значится составителем сборника, а также автором обстоятельного послесловия к нему.
Отдельным блоком идут воспоминания современников о писателе, рецензии на его произведения. Книга снабжена библиографией публикаций И. Сургучёва в эмиграции и основными датами его жизни и творчества.
Собрав под одной обложкой рассказы Сургучёва-путешественника, издатели, по сути, осуществили его мечту. География сургучевских вояжей по Европе обширна. Это прежде всего дореволюционные безмятежные поездки в любимую Италию. Писатель признавался в желании перед смертью прожить «годик в Риме». Кстати, сборник открывает очерк «Рим». Далее - Стамбул, Прага, Париж, экспедиции в Испанию, Францию, Германию…
Мастерски представленные картины Европы не скрывают главного: в действительности писал Илья Дмитриевич о России, о русском человеке. Яркой иллюстрацией может служить очерк «Жертва вечерняя». Автор вспоминает, как до революции с поэтом А. Лозина-Лозинским они оказались в Мессине на Сицилии. Встретившийся молодой человек, узнав, что они русские, бросился жать им руки, несмотря на возражения, заплатил за них в кафе и ресторане. Оказалось, он был ребенком, когда в 1881 году случилось знаменитое землетрясение, и русские матросы вытащили его из-под развалин. И с тех пор, когда он видит русского, ему кажется, что встретил брата, самого милого, самого дорогого. Потом долго еще Сургучёв получал открытки от этого молодого итальянца.
И всюду так, и всегда, начиная с монгольского ига, Россия кого-то спасала, устраивая чужое довольство и счастье.
Вспоминая Первую мировую войну, писатель говорит о верности России союзническому долгу. Везде, где была малейшая опасность, она, по мнению союзников, должна была прикрывать их. И с большой самоотверженностью и самопожертвованием Россия делала это, «загородив их своими костьми от немцев». Союзники знают об этом, но времена меняются, и британский премьер-министр Ллойд Джордж заявил: «Нам не нужна Великая Россия!». Не правда ли, история, имеющая продолжение и в наши дни?
Заканчивается очерк пронзительными словами: «О, великая и бестолковая всеобщая избавительница! И прошеная и непрошеная… О, великая, всеобщая, всеми осмеянная печальница! О, жертва вечерняя! Пока ты существуешь, народы Европы могут спать спокойно. Такова твоя судьба».
В очерке «Горький и дьявол» автор словно подводит итог своим взаимоотношениям с М. Горьким и как бы отрекается от своего кумира, испытывая тем не менее по отношению к нему некое священное уважение, некий мистический страх. Дружба с Максимом Горьким занимает целую главу в жизни И. Сургучёва. Их заочное знакомство состоялось в 1910 году, когда начинающий писатель обратился к уже маститому с просьбой оценить подборку его рассказов. Вскоре не без участия Горького вышел первый сборник Сургучёва. Ознакомившись с рукописью повести «Губернатор», написанной, несомненно, под влиянием горьковского «Матвея Кожемякина», Алексей Максимович дал ей высокую оценку: «Мне кажется, Вы написали весьма значительную вещь, и несомненно, что Вы большой поэт, дай Вам Боже сил, здоровья и желаний! Еще раз скажу – человечно написано, мастерски мягко, вдумчиво…».
После личного знакомства Горький не раз приглашал Сургучёва к себе на Капри в Италию. Переписка, периодические встречи друзей продолжались до 1917 года. Был и период охлаждения по ряду причин. В эмиграции, несмотря на сформировавшееся там «осудительное» мнение о Горьком, Илья Дмитриевич писал: «Я считаю его одним из лучших людей, которых я знаю: он был добр, снисходителен к людям, необыкновенно умен, легко прощал и забывал обиды, безумно любил русскую литературу, поощрял молодых начинающих писателей, раздавал деньги, когда они у него были, направо и налево и часто сам сидел без гроша».
В очерке «Горький и дьявол» писатель вспоминает эпизод, произошедший на Капри. Сургучёв человек не только религиозный, но в период эмиграции и весьма суеверный, не без внутреннего содрогания рассказывает, как Алексей Максимович продемонстрировал благоговеющему перед ним молодому литератору хранимое с юности изображение дьявола. «Наконец дьявол - в моих руках, - пишет Сургучёв, - и я вижу, что человек, писавший его, был человеком талантливым. Что-то было в нем от черта из «Ночи под Рождество», но было что-то и другое, и это «что» трудно себе сразу уяснить. Словно в нем была ртуть, и при повороте света он, казалось, то шевелился, то улыбался, то прищуривал глаз. Он с какой-то жадностью, через мои глаза, впивался в мой мозг… и я чувствовал, что тут без святой воды не обойтись…».
Автору представляется, что Горький однажды заключил договор с дьяволом: «И ему, среднему, в общем, писателю, был дан успех, которого не знали при жизни своей ни Пушкин, ни Гоголь, ни Лев Толстой, ни Достоевский. У него было все: и слава, и деньги, и женская лукавая любовь». Но заканчивается рассказ неожиданно: «Путем наваждения Горький твердой поступью шел к чаше с цикутой, которую приготовил ему опытный аптекарь Ягода». Однажды Сургучёв увидел портрет начальника ОГПУ Ягоды – он показался ему «как две капли воды похожим на дьявола, пророчески написанного талантливым богомазом». Писатель явно оказался под влиянием легенд вокруг смерти Горького, бытовавших не только в эмиграции, но и в советском обществе вплоть до последнего времени, когда в работах горьковедов появились документы об истинных причинах кончины писателя.
…В дружеских беседах И. Сургучёв признавался, что для него на земле существует три сладчайших занятия: сцена, газета и коллекционерство. Драматургию он всегда считал «обетованной землей». С журналистской деятельностью его связывали стремление быть в гуще событий, поиск новых сюжетов и тем для литературного творчества, возможность оттачивать стилистическое мастерство. Коллекционерство же понималось им как возможность постичь человека в его историческом и повседневном бытии.
Коллекционерством еще в юности писателя заразил отец Дмитрий Васильевич. В базарные дни (понедельник и пятница) в Ставрополе они шли в миллионный ряд, так тогда называли барахолку. Отец рассматривал выцветшие гравюры, книги, старые часы, чернильницы. И передавал сыну науку «читать вещь», постигать ее биографию, отыскивать в ней душу. Эта наука в дальнейшем сыграла свою роль в формировании особого, ни на кого не похожего стиля литературного таланта писателя.
Не оставил Сургучёв страсти к коллекционированию и в эмиграции. Многие современники отмечали, что он скупал антиквариат, дорожа каждой малой вещью, хоть отдаленно напоминавшей о безвозвратно утерянном отчем доме. Случай о посещении блошиного рынка (барахолка в Париже) описан в рассказе «Акварели Коклена». Бенуа-Констан Коклен был знаменитым французским актером XIX века. Илья Дмитриевич интересовался знаменитостью, хоть никогда не видел его. Читал, что он был на редкость талантливым, на редкость некрасивым, но и чванливым, капризным. Писатель собрал несколько вещей, связанных с Кокленом.
И вот, очередной раз посетив рынок, Сургучёв купил закопченную раму с какими-то картинками и надписью: «Коклен-Старший в ролях, сыгранных в Комеди Франсез». Какой восторг охватил коллекционера, когда он протер раму и вынул стекло! Перед ним предстали маленькие акварели, изображавшие актера в тринадцати ролях. Целый ряд лиц, характеров, поз, мизансцен, костюмов. А когда, взяв лупу, начал читать подписи, то ахнул: Ренуар, Эдуард Детайля, Жан Беро, Люи Ленуар, Фриан, Дюаза. Все, что так или иначе блестело или блеснуло во французском искусстве последней четверти девятнадцатого века!
В произведениях И. Сургучёва нашла отражение его любовь к животным. Маленьким шедевром в 1927 году назвал К. Зайцев рассказ «Лето» за упоительно-радостную поэзию обыденной жизни, чудесное описание «милой и ласковой, притворно-враждебной собачьей возни – одной из самых очаровательных игр на земле». Этот прелестный бесфабульный рассказ-сценку с разными чувствами, но с одинаковым наслаждением прочтут и дети, и взрослые. Как поэтичен заключительный аккорд тоски по родине: «По небу плыли облака, несшие влагу от французских рек для урожаев, быть может, других нездешних полей. Сообразив их путь и мысленно вычертив направление, я понял, что это могут быть урожаи моей страны… Дай вам Бог!».
Илья Дмитриевич особую слабость питал к кошкам. Парижане удивлялись, что во время гитлеровских бомбардировок этот странный русский спускался в бомбоубежище, прихватив не что-то ценное, а котов. Сургучёв с удовольствием описывал кошачьи повадки еще в начале своей литературной деятельности в Ставрополе. По очеркам в газете «Северный Кавказ» о сургучевском коте Лапкине-Бабкине знала вся губерния.
Восхищается этими животными писатель и в рассказе «Мой кот». Читаем: «Магомет писал Коран. На поле его халата заснул кот. Пришли ученики, и нужно было куда-то уходить. Тогда Магомет спросил ножницы и отрезал тот угол халата, на котором спал кот. (Чтобы не потревожить! - Ред.) Теперь мне понятно это движение души». Автор отмечает, что недаром древние египтяне, тончайшие психологи всех времен, почитали кота божеством.
Описывая своего кота Мимина, Сургучёв уверен, например, что он знает, когда у вас неспокойно на душе, когда пришло плохое письмо, и начинает смешить и развлекать…
Представляя книгу нашего писателя-земляка, всего не охватишь, поэтому рекомендую ее читателям. «Дабы узнать о мировоззрении Сургучёва, о его лирическом и трепетном патриотизме, о его боли за гибель российского традиционного общества, о его вере в духовные силы соотечественников, в конце концов, о его могучем даровании», - пишут создатели сборника.
27 апреля 2018 года

Во время оккупации Ставрополя краевой конторе Госбанка удалось спасти все ценности
На Ставрополье за уровнем рек следят каждые десять минут

Родители выпускников на Ставрополье написали ЕГЭ

В феврале годовая инфляция на Ставрополье ускорилась до 11,8 процента

В школе села Вознесеновского на Ставрополье открыли экспозицию памяти погибших на СВО выпускников
